Life is Peachy

Soy cobarde...

Leo en un weblog argentino, un post sobre el mate, pero existe un detalle en el texto, más que un detalle me parece una ofensa, y me toca muchos los huevos tener que leer o escuchar siempre las mismas cosas.

El cobarde que emigró.

He aquí el extracto:

"(Y cuando digo Argentina en realidad estoy hablando de los argentinos, o sea que si sos un emigrante, para vos también va, cobarde)"

Por más que uno lo diga en "chiste" es ofensivo... para los que nunca han emigrado, y no saben lo que es emigrar (te lo digo a vos/ti) no es nada bonito dejar una historia, pero tampoco es algo feo, no es un acto de cobardía... la gente emigra por cuestiones personales (sean metas, deseos, aventura, dinero, amistad, amores, miedo, represión, etc.)

Para los que reciben gente extrangera en su país, es bueno que se tomen esto como algo enriquecedor, por suerte, la gente siempre me recibe de puta madre vaya donde vaya... y nadie me insulta por decir la palabra "mate", "vos", "che"...

Cuando alguien me dice... "y vos por que te haces el español" realmente me ofende, en mi caso, que siempre fui un emigrante que le interesó la cultura y los hábitos de otras culturas, sea de la provincia de Mendoza (a 1000 Km. de Buenos Aires) como la gallega (de familia) que me digan por qué intento hablar catalán o por qué hablo con acento español me ofende, me ofende también escuchar que la gente (o sea todo el mundo, argentinos o de donde sean) se enojan por que viene un emigrante y se pone a rezar... y eso no es ser uno mismo? pues entonces ¿que es lo que desean los locales?

Lamentablemente son las cosas que uno tiene que tolerar en el día a día... el racismo, la xenofobia, etc.

Les cuento algo que me hizo poner muy feliz, no sé si a ustedes/vosotros les ha pasado con anterioridad... el otro día estaba en una fiesta, con un amigo y me presentan a nuevas gentes del entorno, y ahí conocí a un argentino, que emigró hacia venezuela... pero lo bueno fué que me dijo que había nacido en la misma ciudad (en argentina, decir ciudad es decir por ejemplo el barrio de Sants, Barcelona) y eso me produjo una nostalgia tremenda, y nos pusimos a hablar de las miles de cosas de nuestro ex barrio...

Lo mismo de bueno es cuando unos amigos de barcelona que son catalanes se pusieron a tomar mate, como algo así novedosos para ellos o a comer chimichurri... y lo adoptan como algo provechoso... me pone contento ver que la gente asimila cultura y no tiene miedo de perder su cultura, por que en realidad eso es lo que menos se pierde... la cultura con lo que uno nace y se cría, dificilmente se te va de la cabeza... entonces cuando yo escucho que un local me dice que no quiere que venga un marroquí y se ponga una mesquita, que se vaya a su pais a ponerla y profesar su religión, no entiendo, no entiendo a qué le tiene miedo ese local, acaso tiene miedo de que sus hijos o el mismo caiga en la tentación de ir a rezar en otra lengua o religión que no sea la cristiana? acaso tiene miedo que mucha gente deje el cristianismo y se mude a la religión mulsulmana?

Desde mi punto de vista humilde, expreso mi idea, para aquellos que no están acostumbrados a la inmigración y a la emigración, para los que viven pensando que emigrar es cobarde, para los que piensan que la inmigración pone en peligro su cultura sus costumbres, para los que se sienten ofendidos cuando ven o escuchan a personas en otro idioma, para los que piensan que la libertad de opinión es entrar a tu casa y empezar a decir lo que les parece...

A todos ellos, les digo: cambien de forma de ser (utópico) algún día por determinada razón pertenecerás a este maravilloso grupo...

Paz y amor.

2003-11-03 23:43 | Categoría: General | 6 Comentarios | Enlace

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://minid.blogalia.com//trackbacks/12648

Comentarios

1
De: rvr Fecha: 2003-11-04 01:24

Estoy totalmente de acuerdo con todo lo que dices, pero déjame hacer un poquito de abogado del diablo.

En países como Argentina, cuando no se dan las condiciones socioeconómicas óptimas, se puede caer rápidamente en un estado de coma social. La idea es la siguiente: dado que en otros países con mejor situación hay más oportunidades, la "élite" sociocultural emigra, haciendo que la media cultural del país se reduzca. Y esto, por supuesto, tiene sus consecuencias, no muy diferentes al que persiguen los dictadores haciendo lo propio.

Esta fuerza centrífuga cerebral, decía, puede esquilmar el futuro de un país. Y no es sólo patrimonio de países con grandes problemas económicos. Sin ir más lejos, en España, los científicos tienen que emigrar si desean desarrollar su carrera.



2
De: mini-d Fecha: 2003-11-04 01:34

Tu te refieres a las famosas "fugas de cerebros", en parte respeto y siempre estuve consternado por ese tema, dado que todos los científicos más importantes de Argentina por ejemplo trabajan y viven como reyes en Estados Unidos y Europa.

Y cuando los llevan a Argentina, pues, no les va del todo bien... y es por eso que todos "se rajan a otra zona..."



3
De: Algernon Fecha: 2003-11-04 01:38

ningunear.

1. tr. No hacer caso de alguien, no tomarlo en consideración.
2. tr. Menospreciar a alguien.



4
De: Spookie Fecha: 2003-11-10 22:31

(smile)



5
De: Fercho Fecha: 2003-12-22 00:57

Mira Minid ... si pones la palabra "extranjero" con la letra g, OBVIAMENTE que en argentina nadie te daria trabajo, animal !



6
De: Lekiapof R. Bendingstraw Fecha: 2005-09-26 22:55

Seguramente no le darán trabajo como redactor o profesor de gramática; pero no es un animal solo por escribir mal algunas palabras.

No sabemos realmente cual es su especialidad, Fercho. Y por cierto:

-Los puntos suspensivos no sustituyen a la coma.
-Se llama mini-d, no 'Minid'.
-No se cierra un signo de admiración que no se ha abierto.
-Me gustaría una coma antes del nombre propio.
-Te tomas la molestia de usar una mayúscula para el nombre de mini-d; pero no para 'Argentina'.

Y por cierto; esto es La Red. Aquí nadie es tan rebuscado en cuanto a ortografía.

No es algo que yo apoyo. Por cierto que no.

Los signos de admiración y de interrogación están empezando a ser usados como en ingles; cerrándolos sin abrirlos. Muchos ni siquiera usan palabras completas o reales hoy en día y los emoticons han hecho desaparecer la necesidad de expresar emociones a través del lenguaje.

Cuando vi por primera vez un sistema de chat (uso la Red desde hace mucho tiempo. No soy muy joven), me entristeció ver como la gente se expresaba. Y en ese tiempo la forma de escribir en estos medios era mejor que hoy; cosa que predije con temor y acierto. Yo era el único que usaba tildes en los chat.

Hoy no me esfuerzo por tratar de inculcar en la gente el respeto por las palabras; no porque yo lo haya perdido; sino porque es inútil. Muy triste, pero cierto.

Quien me enseñó a usar los sistemas de chat me dijo: "amigo, no uses comas ni acentos. Esto debe ser rápido".
A lo que yo respondí: "Si rápido significa mediocre; no es un buen sistema"
El me dijo: "Es que en los chat, la gramática da lo mismo"

"Si eso te da lo mismo; pronto todo te dará lo mismo", respondí yo.

Esa frase lleva 11 años repitiéndose entre mis amigos. Nadie le hace mucho caso; pero todos la recuerdan.



Nombre
Correo-e
URL
Dirección IP: 54.225.54.120 (0f9f8a5c91)
Comentario

® 2002 - 2003 minid. Super Powered by Blogalia